Über 1,6 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor!
  • 93%

    haben mit sofatutor ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert

  • 94%

    verstehen den Schulstoff mit sofatutor besser

  • 92%

    können sich mit sofatutor besser auf Schularbeiten vorbereiten

At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme

Bereit für eine echte Prüfung?

Das Film Vocabulary Quiz besiegt 60% der Teilnehmer! Kannst du es schaffen?

Quiz starten
Du willst ganz einfach ein neues Thema lernen
in nur 12 Minuten?
Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
  • Das Mädchen lernt 5 Minuten mit dem Computer 5 Minuten verstehen

    Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.

    92%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
  • Das Mädchen übt 5 Minuten auf dem Tablet 5 Minuten üben

    Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.

    93%
    der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
  • Das Mädchen stellt fragen und nutzt dafür ein Tablet 2 Minuten Fragen stellen

    Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.

    94%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Bewertung

Ø 3.6 / 76 Bewertungen
Die Autor*innen
Avatar
Katerina Lanickova
At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme
lernst du im 2. Lernjahr - 3. Lernjahr - 4. Lernjahr

Grundlagen zum Thema At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme

At the cinema – im Kino

Stell dir vor, du bist mit deiner Klasse auf Klassenfahrt in London, doch leider spielt das Wetter ganz und gar nicht mit. Es regnet wie aus Eimern – typisch englisches Wetter! Da bietet es sich an, einen neuen Film im Kino anzusehen. Doch wie kommuniziert man über Filme und im Kino – at the cinema – auf Englisch? Dieser Text bereitet dich für den Kinobesuch in England vor, mit einigen typischen englischen Sätzen und den wichtigsten Englischvokabeln zum Thema at the cinema. Damit kannst du dich entspannt mit deinen Lieblingssnacks im Kinositz zurücklehnen.

At the cinemavocabulary and useful phrases

Als Erstes wählt ihr gemeinsam aus, welchen Film ihr sehen wollt. Dafür solltet ihr euch zunächst auf ein Genre, also eine Art von Film, einigen.

Merke: Auf Englisch kann man „Film“ sowohl mit film als auch mit movie übersetzen. Das Wort film wird jedoch meist im British English gebraucht, während im American English das Wort movie geläufiger ist.

What different types of movies are there?

Types of movies

Die folgende Vokabelliste zum Thema at the cinema enthält verschiedene Begriffe für Filmgenres auf Englisch und Deutsch:

Movie types Filmarten
science fiction film Science-Fiction-Film
romantic comedy romantische Komödie
western Western
love story Liebesfilm
tearjerker Schnulze
drama Drama
comedy Komödie
horror film Horrorfilm

Die meisten Bezeichnungen für Arten von Filmen sind im Englischen also ganz ähnlich wie im Deutschen.

Buying a ticket

Nach eurer Entscheidung für einen Film ist der nächste Schritt das Kaufen einer Kinokarte. Wie könnte eine Konversation am Ticketschalterticket counter – aussehen?

Englisch Deutsch
I’d like to buy a student ticket for the movie “Cloud 9”, please. Ich hätte gerne ein Schülerticket für den Film „Cloud 9“, bitte.
For what time? Um wie viel Uhr?
Today at 6:15 p.m., please. Heute um 18:15 Uhr, bitte.
Sorry, that show is sold out. Tut mir leid, diese Vorstellung ist ausverkauft.
Are there any tickets available for other times? Gibt es noch Karten für andere Uhrzeiten?
Yes, there are some seats available for the show at 7 p.m. Ja, es gibt noch Plätze für die Vorstellung um 19 Uhr.
Could I please have a ticket for 7 p.m. then? Könnte ich dann bitte eine Karte für 19 Uhr bekommen?
Sure, no problem. Do you have a student ID with you? Gerne, kein Problem. Hast du einen Schülerausweis dabei?
That will be 11 pounds, please. Das macht dann 11 Pfund, bitte.
Thank you. Have a nice day! Danke. Schönen Tag noch!
  • Die Modalverben would, can und could kommen bei dieser Art von Konversation häufig zum Gebrauch. I’d like to ist die Kurzform von I would like to und wird verwendet, um einen Wunsch oder eine Bitte auszudrücken.
  • Anstelle von could kann man bei Fragen auch can verwenden – dies ist aber eher informell. Die höflichere Variante ist could oder auch may.
  • Wie bei allen Konversationen dieser Art ist es wichtig, Höflichkeitsformen wie please und thank you zu gebrauchen.

So kannst du beispielsweise auch noch auf freundliche Weise etwas zu essen und trinken bestellen:

  • I’d like to buy some sweet and salty popcorn, please. – Ich hätte gerne süßes und salziges Popcorn, bitte.
  • Could I also get something to drink, please? – Könnte ich bitte auch etwas zu trinken haben?

At the cinema – Übungen

Kannst du dich noch erinnern, wie die Filmgenres auf Englisch heißen?

At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme

Nun steht dem Kinobesuch in Englands Hauptstadt nichts mehr im Weg! Wenn du dich gut vorbereiten willst, um entspannt einen Film ansehen zu können, probiere die interaktiven Übungen zu den Vokabeln für einen Kinobesuch auf Englisch aus. Diese findest du nach dem Video auch zum Herunterladen als Arbeitsblatt zum Thema at the cinema. Viel Spaß dabei!

Teste dein Wissen zum Thema Film Vocabulary!

1.215.161 Schülerinnen und Schüler haben bereits unsere Übungen absolviert. Direktes Feedback, klare Fortschritte: Finde jetzt heraus, wo du stehst!

Vorschaubild einer Übung

Transkript At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme

Hello! How are you? Today you are going to learn useful vocabulary and practical phrases about movies, going to the cinema, and you will learn how to buy a ticket. We’ll start with the different types of movies. Do you know all the following words? Science fiction film, romantic comedy, western, love story, tearjerker, comedy, horror filmThey all describe movies. Okay, what kind of film is this? It’s a love story. And this? This is a sad film and it’s called a tearjerker. This means a very, very sad movie. And this one? It’s a comedy. And this? This is a horror film. And this? A western. And this one? A romantic comedy. And the last one is a science fiction film. Good. Now I’ll show you all of the words again, and I want you to listen and repeat after me. A love story, a tearjerker, a comedy, a horror film, a western, a romantic comedy, a science fiction film.By the way, the words “film” and “movie” mean the same thing. The only difference is that a film is a word used in British English and a movie is used in American English. Now we are going to have a look at how to buy a cinema ticket. This is Kate. She wants to buy two tickets, one for her and one for her friend Lisa. Hello! How can I help you? Hi, I’d like to buy two student tickets for the movie “Love in New York”.Kate uses the phrase “I’d like to…”. You say this when you want something. “I’d like to…”. It’s the same as “I would like to…”. When you speak it’s better to use the short form. “I’d like to buy two student tickets for the movie ‘Love in New York’.”For what time? Tomorrow at 6 p.m., please.Sorry, that show is sold out. Oh, are there any tickets available for other times? Let me check. Hmmm. We have two seats available at 4 and at 8.Can I have two tickets for 8 then? Sure. No problem. You said you wanted student tickets?Yes, please. Do you have a student ID with you? Yes, here it is.Sixteen euros, please. … Thank you. Have a nice day! Bye bye. Kate often used the words “please” and “thank you”:Tomorrow at 6 p.m., please. – Thank you. Have a nice day! – Yes, please.These words are very important. If you don’t use them, people might think you’re unfriendly. Good. Now we will really improve your English. Listen to these phrases again and repeat after me: Hi, I’d like to buy two student tickets for the movie “Love in New York”. Tomorrow at 6 p.m., please.Oh, are there any tickets available for other times? Can I have two tickets for 8 then? Yes, please. Yes, here it is.Thank you. Have a nice day!Bye bye.Perfect. Well done. Can you complete the sentences? … I have two tickets for 8 p.m.? Can I have two tickets for 8 p.m.?You could also say:Could I have two tickets for 8 p.m.? or May I have two tickets for 8 p.m.? Next sentence: Hi,... two student tickets. Hi, I’d like to buy two student tickets. “I’d like to” means the same as “I would like to”.And one more: Are there any tickets … for other times?Are there any tickets available for other times? And before you go I’ll show you the film vocabulary again. Listen and repeat. A tearjerker, a comedy, a horror film, a love story, a western, a romantic comedy, a science fiction film.Great! That’s all for today. Now you can go to the cinema and buy a ticket using only English. Bye bye!

19 Kommentare
19 Kommentare
  1. Im Vokabular der Filme, die sie uns erklärte, fehlte ein Musical

    Von Alma, vor 3 Monaten
  2. Wow cool and l like

    Von Aurelia, vor 5 Monaten
  3. `☆Verry helpful and good Video macht weiter so☆`

    Von Sophie Alif, vor mehr als 2 Jahren
  4. I like this Video very munch. And it’s very helpful. 👍🏻

    Von Ines N., vor fast 3 Jahren
  5. It's vvvvvvvveeeeeeeeerrrrrrrrrryyyyyyyyyy gggggggggooooooooooodddddddddd !!!!!!!!!!!!!!!!

    Von Katerina Panayotopoulou, vor etwa 3 Jahren
Mehr Kommentare

At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video At the cinema – Vokabeln zum Thema Kino und Filme kannst du es wiederholen und üben.
  • Ermittle die richtigen Antworten auf die Fragen.

    Tipps

    Wähle immer den passendsten Satz aus.

    Lösung

    Du solltest hier passende Antworten auf Fragen im Dialog finden. Achte dabei immer darauf, wonach gefragt wurde.

    1. For what time? – Tomorrow at 6 pm, please. Hier wird nach der Zeit des Films gefragt, weshalb du mit einer konkreten Uhrzeit antworten musst.
    2. Hello, how may I help you? – I'd like to buy two student tickets, please. Hier fragt vermutlich ein Kassierer, wie er helfen kann. Eine passende Antwort wäre, dass man gerne Karten für einen Film kaufen möchte.
    3. Do you have a student ID with you? – Yes, here it is. Auf die Frage, ob jemand seinen Schülerausweis dabei hat, passt diese Antwort. It bezieht sich in diesem Fall also auf student ID.
    4. Could I have three tickets for the new western tomorrow at 8pm? – Sorry, that show is sold out. Nur diese Antwort passt. Alle anderen ergeben keinen Sinn oder passen nicht so gut. That will be 24€, please. passt hier nicht, da nicht nach dem Preis der Karten gefragt wurde.
    5. Are there any other tickets available for other times? – Yes, we have three seats available at 4pm and at 6pm. Hier hilft dir das Wort available, dass sowohl in der Frage als auch in der Antwort zu finden ist.
  • Ermittle die fehlenden Vokabeln im Dialog.

    Tipps

    Nutze auch die Sätze vor und nach der Lücke, um die Lösung zu finden.

    Lösung

    Um diese Aufgabe zu lösen, musstest du die Vokabeln in den Kontext des Dialogs bringen. Am besten gehst du dabei Satz für Satz vor.

    • Hello, how can I help you? Hier muss ein Verb eingesetzt werden. Da sold out (ausverkauft) hier als einziges anderes Verb nicht passt, verwendest du help. Die Phrase könnte man so übersetzen: Hallo, wie kann ich Ihnen/dir helfen?
    • Hi, I'd like to buy two student tickets for the movie 'Love in New York'. Man kauft tickets, um ins Kino zu gehen, nicht etwa cards (Karten) oder seats (Sitze).
    • For what time? Um nach der genauen Vorstellung zu fragen, fragt man im Englischen nach der Zeit (time), nicht nach der Stunde (hour).
    • Sorry, that show is sold out. Hier kannst du am nächsten Satz erkennen, dass die Vorstellung ausverkauft sein muss, da Kate nach Tickets für eine andere Zeit fragt. Es passt also nur sold out (ausverkauft).
    • Oh, are there any other tickets available for other times? Da sich Kate nach anderen Zeiten erkundigt, passt hier available, was auf Deutsch verfügbar bedeutet.
    • Let me check ... we have two seats available at 4pm and at 8pm. In diesem Kontext passt das Wort seats – es gibt nämlich zwei freie Plätze.
    • Yes, please. Hier erbittet Kate die Schülerkarten, weshalb nur please passen kann.
    • Do you have your student ID with you? Um die ermäßigten Karten für Schüler und Schülerinnen zu bekommen, braucht Kate ihren Schülerausweis. Auf Englisch heißt er student identification oder kurz student ID.
    • That'll be 16€, please. Hier möchte der Kassierer jetzt das Geld von Kate, weshalb der Geldbetrag eingesetzt werden muss.
    • Thank you. Have a nice day. Am Ende des Gesprächs bedankt sich der Kassierer dann.
  • Nenne richtige Redewendungen für einen Kinobesuch.

    Tipps

    Achte auf die korrekte Wahl der Vokabeln. Auch wenn ein Satz zunächst richtig klingt, kann sich eine falsche Vokabel darin verstecken.

    Zum Beispiel: I'd like to buy a card for the movie “Love in New York”.

    Hier muss card durch ticket ersetzt werden.

    Lösung

    Folgende Sätze sind als korrekt zu markieren, da alle Vokabeln darin richtig verwendet wurden:

    • How can I help you? Wie kann ich dir/ Ihnen helfen?
    • I'd like to buy a ticket for the new science fiction film. Ich würde gerne eine Karte für den neuen Science-Fiction-Film kaufen.
    • There are no more tickets available for the tearjerker. Es sind keine Tickets mehr für die Schnulze verfügbar.
    • A romantic comedy is shown tonight at 8. Eine romantische Komödie wird heute Abend um 8 Uhr gezeigt.
    • The Western is sold out. Der Western ist ausverkauft.
    • Let me check if there are tickets available. Lass mich/ Lassen Sie mich überprüfen, ob noch Eintrittskarten verfügbar sind.
    Nicht korrekt sind dagegen:
    • I'd like to see a romantic western: Man sagt hier nur western.
    • I have two tickets for the science film “Robot”. Ich habe zwei Tickets für den Wissenschaftsfilm „Roboter“. Den Begriff science film gibt es nicht, nur den Begriff science fiction film.
    • I don't have my student passport with me. Gemeint ist: Ich habe meinen Schülerausweis nicht dabei. Für das Wort Schülerausweis benötigt man aber das Wort student ID (identification). Das Wort passport passt hier nicht.
    • It's 15 € for the tickets, thank you. Eigentlich soll der Satz heißen: Das macht 15 € für die Tickets, bitte. Deswegen ist das thank you fehl am Platz. Stattdessen sollte man please verwenden.
  • Ergänze die fehlenden Vokabeln.

    Tipps

    Die Wörter, die eingetragen werden sollen, richten sich nach den Wörtern aus dem Dialog im Video. Manchmal würde vielleicht auch ein anderes Wort Sinn machen.

    Lösung
    1. buy – kaufen, käuflich erwerben: Yesterday Kate and her friend, Mary, went to the cinema. They wanted to buy two tickets for the movie at 8 o'clock.
    2. available – erhältlich, verfügbar: The man at the counter said that there are no more tickets available for 8 o'clock.
    3. sold out – ausverkauft: So Kate and Mary were very sad because the show was sold out.
    4. tickets – Karten: They wondered if tickets were available for another time.
    5. check – überprüfen: Kate asked: “Please, could you check if there are two seats available for the show tomorrow?”
    6. student ID – Schülerausweis: The cashier answered: “Yes, if you have your student ID with you, you can have two student tickets for the show tomorrow.”
    7. Thank you – Danke: The two girls paid 15€ and said: “Thank you, have a nice day.”
  • Entscheide, wie die Wörter aus den Audiodateien geschrieben werden.

    Tipps

    Höre dir die Audiodateien ruhig mehrmals an. Welche Vokale hörst du?

    Lösung

    Du hast einige Begriffe für Filmarten im Englischen kennengelernt. Richtig geschrieben werden die Filmsorten so:

    • horror film – Horrorfilm
    • love story – Liebesfilm
    • romantic comedy – romantische Komödie
    • science fiction film – Science-Fiction-Film
    • tearjerker – Schnulze
    Achte besonders auf die Doppelvokale im Englischen, wie bei tearjerker oder science fiction film. Präge dir die Aussprache dieser Vokalkombinationen genau ein, um sie beim Hören wiedererkennen und dann richtig schreiben zu können.

  • Ermittle die Fehler im Dialog.

    Tipps

    Die Fehler sind zum Beispiel falsche Vokabeln, falsche Wortverbindungen oder auch Rechtschreibfehler.

    Lösung

    In diesen Dialog haben sich einige Fehler eingeschlichen, die du finden solltest. Hier siehst du sie auf einen Blick:

    • romantic tearjerker: Eine Schnulze heißt einfach nur tearjerker. Das Adjektiv romantic wird nicht extra dazugesetzt.
    • sold off: Für das Wort "ausverkauft" braucht man die Wortverbindung sold out.
    • western films: Das Wort films lässt man weg. Der Begriff western steht für sich. Es ist klar, dass es sich dann um einen Film handelt.
    • people tickets: Gemeint sind eigentlich student tickets (Schülertickets). Der Begriff people (Menschen) wird hier nicht verwendet.
    • avail: Wenn man sagen will, dass etwas erhältlich oder verfügbar ist, braucht man das Wort available.
    • I had liked to: Hier muss had durch would oder die Kurzform 'd ersetzt werden: Ich würde gern.
    • student DI: Für die identification benutzt man die Abkürzung ID (Ausweis).
    • hour: Um sich für eine Zeit zu verabreden sagt man For what time? – Für wann?
    • Buy: Hier musst du gut aufpassen, denn diese Wörter klingen sehr ähnlich. Gemeint ist hier aber nicht das Wort kaufen, sondern die Abschiedsformel bye.