Über 1,6 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor!
  • 93%

    haben mit sofatutor ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert

  • 94%

    verstehen den Schulstoff mit sofatutor besser

  • 92%

    können sich mit sofatutor besser auf Schularbeiten vorbereiten

Besondere Adverbien – „tant“ und „autant“

Du möchtest schneller & einfacher lernen?

Dann nutze doch Erklärvideos & übe mit Lernspielen für die Schule.

Kostenlos testen
Du willst ganz einfach ein neues Thema lernen
in nur 12 Minuten?
Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
  • Das Mädchen lernt 5 Minuten mit dem Computer 5 Minuten verstehen

    Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.

    92%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
  • Das Mädchen übt 5 Minuten auf dem Tablet 5 Minuten üben

    Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.

    93%
    der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
  • Das Mädchen stellt fragen und nutzt dafür ein Tablet 2 Minuten Fragen stellen

    Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.

    94%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Bewertung

Ø 4.8 / 6 Bewertungen
Die Autor*innen
Avatar
Laurent
Besondere Adverbien – „tant“ und „autant“
lernst du im 5. Lernjahr - 6. Lernjahr

Grundlagen zum Thema Besondere Adverbien – „tant“ und „autant“

In diesem Video werden die Adverbien "tant" und "autant" erklärt, die von Französisch-Lernern sehr oft verwechselt werden. Anhand zahlreicher Beispielsätze und Redewendungen wirst du ihre Funktion, ihre Bedeutung und ihre verschiedenen Varianten (tant de, autant que...) verstehen und unterscheiden können.

Transkript Besondere Adverbien – „tant“ und „autant“

Salut. En tant que professeur de français, je vais te parler aujourd’hui des adverbes tant et autant. Ils se ressemblent beaucoup, mais leurs sens et leurs emplois sont différents. Pour que tu puisses correctement les utiliser, regarde attentivement cette vidéo et fais ensuite les exercices de la vidéo suivante, tant et autant Übungsvideo. Das heutige Video ist folgendermaßen gegliedert. Tant und autant haben verschiedene Formen. Wir werden nach und nach die Formen tant, tant de plus substantif, tant que, autant plus substantif und autant plus verbe behandeln. Zum Schluss willst du einige expressions kennenlernen, die mit tant und autant gebildet werden. Nous commençons avec tant. Voici Jérôme, il est marathonien. Jérôme est fatigué, il a tant couru ce weekend. Il ne peut plus marcher tant qu’il a mal aux jambes. Tant ist ein Mengenadverb und ohne de drückt es einen hohen Grad aus. Im Deutschen entspricht es also so viel, so sehr oder so. Quand tant est suivi d’un substantif, voici ce qui l‘arrive: il ya tant de neige que le match de football va être annulé. Jérôme a déjà gagné tant de courses dans sa vie. Hier bedeutet tant so viel. Wie viele anderen Mengenadverbien wird tant von de und einem Substantiv gefolgt genau wie bei diesem Beispiel: Il ya tant de neige. Was passiert mit tant que? Voici deux exemples: Jérôme court tant qu’il n’a plus le temps pour voir ses amis. Il a tant mangé qu’il ne peut plus courir. Nach tant kann einen Nebensatz folgen. Und dieser Nebensatz wird mit  que eingeleitet. Genau wie bei dem Beispiel, Jérôme court tant qu’il n’a plus le temps pour voir ses amis. Man kann tant que  mit so viel dass oder so sehr dass übersetzen. Nun zu dem Adverb autant. Voici encore deux exemples: Roma a fait autant de courses que Jérôme. Mais il n’a pas autant de médailles que lui. Um Sachen zu vergleichen, kann man also das Mengenadverb autant verwenden. Autant kann die Gleichheit zwischen zwei Dingen oder Personen ausdrücken. Roma a fait autant de courses que Jérôme. Roma hat so viele Läufe gemacht wie Jérôme. Autant kann aber auch eine Ungleichheit zwischen zwei Dingen oder zwei Personen ausdrücken. Par exemple, mais il n’a pas autant de médailles que lui. Aber er hat nicht so viele Medaillen wie er. Das Nomen nach autant  bei dem Beispiel courses wird mit de  angeschlossen und das Bezugswort in diesem Beispiel Jérôme wird mit que angeschlossen. Autant bedeutet in etwa so viel wie. Et qu’est-ce qui se passe, quand on place un verbe après autant? Voici encore deux exemples. Cette année, Roma a autant couru que Jérôme. Mais il n’a pas autant gagné que lui, le pauvre . In diesem Beispiel haben wir mit Vergleichen von Tätigkeiten zu tun. Hier drückt autant ebenfalls eine Gleichheit, par exemple, cette année Roma a autant couru que Jérôme oder eine Ungleichheit aus. Par exemple, mais il n’a pas autant gagné que lui. Das Bezugswort Jérôme bei dem ersten Beispiel und  lui  bei dem zweiten wird mit que  angeschlossen. Für diese Form von autant gibt es mehrere Übersetzungsmöglichkeiten. Es kann im Deutschen soviel, genauso viel, nicht so viel oder nicht genauso viel bedeuten. Enfin, tant et autant sont utilisées dans de nombreuses expressions. En voici quelques-unes. Voici quelques expressions avec tant. Tu les trouveras sur la droite. Je suis astronaute, vous m’en direz tant. Il a réussi le bac? Oui tant bien que mal. Tu l’aimes bien? Pas tant que ça. Elle n’est pas encore là. Tant pis pour elle, nous commençons. Et voici quelques expressions avec autant.  Il vient d’où? Autant que je sache, il est allemand. Il est trop tard. Alors, autant ne pas y aller. Et pour finir, mon expression préférée: «autant chercher une aiguille dans une botte de foin». Lass uns jetzt dieses Video zusammenfassen. Tant und autant sind Mengenadverbien. Mit autant kann man zwei Dinge oder Personen vergleichen und dabei eine Gleichheit oder Ungleichheit ausdrücken. Dieses Adverb hat mehrere Übersetzungen im Deutschen. Es bedeutet so viel, genauso viel, nicht so viel oder nicht genauso viel. Das Adverb tant versteckt etwas. Es bedeutet im Deutschen so viel, so sehr, so oder so viel dass. Tant und autant werden von Nomen gefolgt. Und diese Nomen werden mit de und die Bezugswörter werden mit que angeschlossen. Hier nochmal zwei Beispiele. Ein Beispiel mit autant, Roma a autant couru que Jérôme. Und ein Beispiel mit tant, Jérôme a déjà gagné tant de course dans sa vie. In dem ersten Beispielsatz wird das Bezugswort Jérôme von que angeschlossen. In dem zweiten Beispielsatz wird das Nomen course von de angeschlossen. Zum Schluss hast du spannende expressions kennengelernt, die du jetzt auch im Französischunterricht verwenden kannst. Tu as tout compris? Oui, et bien maintenant tu peux faire les exercices. A toi de jouer. Salut!

1 Kommentar
1 Kommentar
  1. schönes video, danke

    Von Tibor A., vor mehr als 7 Jahren
30 Tage kostenlos testen
Mit Spass Noten verbessern
und vollen Zugriff erhalten auf

7'565

sofaheld-Level

6'601

vorgefertigte
Vokabeln

7'441

Lernvideos

35'600

Übungen

33'129

Arbeitsblätter

24h

Hilfe von Lehrer*
innen

laufender Yeti

Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.

30 Tage kostenlos testen

Testphase jederzeit online beenden